Jean-Marc BABUT est ancien secrétaire de l’Association œcuménique pour la recherche biblique ; il fut notamment Coordinateur de la révision de la Traduction œcuménique de la Bible en 1998.


À la découverte de la source commune. Le message de Jésus

Tome 79 - 2004/2 |

Dans le cadre d’une lecture contextuelle et à l’aide d’une méthode d’analyse déjà éprouvée ailleurs(1), Jean-Marc Babut propose d’élucider le contenu sémantique de l’expression récurrente basileia tou theou dans le texte de la Source tel qu’il a été reconstitué par The Critical Edition of Q(2). Il montre ainsi que basileia tou theou, habituellement décalqué dans les versions bibliques traditionnelles par « Règne ou Royaume de Dieu » désigne en fait une réalité essentiellement présente et pleine d’avenir.

1 Jean-Marc BABUT, Les expressions idiomatiques de l’hébreu biblique (Cahier 33 […]


La Bible de la Source

Tome 81 - 2006/3 |

De quelle version du texte biblique la Source Q fait-elle usage ? À quelles parties de l’Écriture le Jésus de cette tradition se réfère-t-il de façon privilégiée ? Que signifie cette référence pour lui et pour ses auditeurs ? Jean-Marc Babut poursuit ici son exploration de la Source Q, telle que celle-ci a été récemment reconstituée dans The Critical Edition of Q (voir son article « À la découverte de la source commune, le message de Jésus », ETR 2004/2).


Les premiers mots de Jésus

Tome 88 - 2013/2 |

Selon l’évangéliste Marc le message de salut (l’Évangile) proclamé par Jésus après l’arrestation de Jean-Baptiste est condensé sous la forme : « Le temps a reçu tout son contenu. Le Règne de Dieu est devenu tout proche, changez de mentalité ». Pour dégager la portée du terme pivot de ce message (le Règne de Dieu), Jean-Marc Babut recourt à l’éclairage que projettent sur cette appellation les contextes où elle apparaît dans la bouche de Jésus selon le récit […]