L’intérêt pour l’histoire de l’interprétation de la Bible n’est pas nouveau et il existe d’excellents ouvrages de références tant en anglais qu’en français sans oublier les grands classiques de l’histoire de l’exégèse critique de l’Ancien et du Nouveau Testament. Ces dernières années, on assiste toutefois à une véritable explosion de la production littéraire dans ce domaine. Ce phénomène mérite réflexion…
L’objet de la première partie de cette chronique est de présenter deux publications qui traitent de l’ensemble de cette discipline : une histoire de l’interprétation biblique (1) en quatre volumes et un dictionnaire d’interprétation biblique (2) en deux volumes.
1 Henning Graf REVENTLOW, Epochen der Bibelauslegung, München : Beck, 23 cm. Traduction en italien par Enzo Gatti : Storia dell’interpretazione biblica, Casale Monferrato (Piemme), 23 cm. I. Vom Alten Testament bis Origenes, 1990. 224 p. ISBN 3-406-34663-4 italien : Dall’Antico Testamento a Origene, 1999. 299 p. ISBN 88-384-4433-1. II. Von der Spätantike bis zum Ausgang des Mittelalters, 1994. 23 cm. 324 p. ISBN 3-406-34986-2 italien : Dalla tarda antichità alla fine del Medioevo, 1999. 415 p. ISBN 88-384-4434-X. III. Renaissance, Reformation, Humanismus, 1997. 23 cm. 271 p. ISBN 3-406-34987-0 italien : Rinascimento, Riforma, Umanesimo, 1999. 364 p. ISBN 88-384-4435-8. IV. Von der Aufklärung bis zum 20. Jahrhundert, 2001. 23 cm. 448 p. ISBN 3-406-34988-9 italien : à paraître.
2 John H. HAYES (éd.), Dictionary of Biblical Interpretation, 2 vol., Nashville : Abingdon Press, 1999. 27 cm. I : (A-J) XLIX-653, II : (K-Z) XXXII-675 p. ISBN 0-687-05531-8. $ 195.
p. 411-422
Auteur
VINCENT Jean Marcel
Jean Marcel VINCENT (1945-2022) a été professeur d'Ancien Testament de l'Institut protestant de théologie, Faculté de Paris.